🇪🇸 → 🇯🇵
Your native language (Español) quietly pushes you into specific Japanese errors. Here are the ones to watch — and the fix for each. This is exactly how WordSlick coaches you, every day.
See my full report & start free →Spanish el/la/los/las and gender have no place in Japanese — drop them; particles carry the grammar instead.
Spanish is verb-medial; Japanese is strictly verb-final. Move the verb to the end of the clause.
Particles mark grammatical role — choosing は vs が and を vs に is the core challenge.
Japanese is Subject-Object-Verb; the verb always comes last.
Counting needs the right counter word (一本, 一枚, 一匹) for the object’s shape/type.
Plain vs polite (です/ます) vs honorific forms must match the social context.
WordSlick builds every daily lesson around your real mistakes, coaches your native-language interference, and lets you practise real conversations with instant correction.